La caída de los gigantes de Ken Follett, reseña y comentarios

  • 20
  •  
  • 3
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
    24
    Compartidos

El título de esta entrada también podría ser «La caída de los gigantes, una visión británica entre la ficción y la realidad». Ciertamente La caída de los gigantes de Ken Follett es uno de los libros voluminosos que he leído. Las 1017 páginas de novela histórica me han dejado tres ideas o impresiones principales: 1.) Que, históricamente hablando, los “gigantes” no han caído en realidad, se han transformado, si bien algunas nobles cabezas han rodado. El Zar Nikolái Aleksándrovich Románov, el Kaiser Guillermo II y el rey Francisco José de Austria, personajes tan gigantes como funestos, cayeron. Pero, visto lo visto, y aunque el mundo se ha democratizado un poco más, las antiguas familias nobles y aristócratas europeas siguen ostentando un gran poder e influencia en sus países. 2.) Esta novela es el resultado de una gran investigación, inspiración y fertilidad literaria de Ken Follet; un trabajo contrastado con documentos históricos y revisada por especialistas con el objetivo de cuidar la verosimilitud y situar al relato ficcional sobre una sólida y científica base histórica. Es una novela histórica en toda regla. 3.) Que la narración de esta novela me hace sentir más cerca de una telenovela o de una película de Hollywood. En otras grandes obras de la literatura como Por el camino de Swam de Proust o 100 años de soledad de García Márquez, no he tenido esa sensación audiovisual. Con La caída de los gigantes me ha parecido leer un guión para una película, más que una novela. De hecho, muchas de las obras de Follett han sido llevadas a la televisión. Cada punto de los anteriores demanda profundización…. Durante varias semanas, el relato me fue llevando a los inicios del siglo XX y me hizo sentir que entendía mejor cómo el mundo occidental había girado durante esos años de la Primera Guerra.

Continuar leyendo «La caída de los gigantes de Ken Follett, reseña y comentarios»

La isla del Tesoro. Hombres a la aventura ¿y las mujeres?

  •  
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
    1
    Compartir

La isla del Tesoro es una obra del género narrativo, nóvela de aventuras escrita por el escocés Robert Louis Stevenson entre 1881 y 1882, publicada el año de 1883. La edición que he leído para hacer esta reseña (R.L.Stevenson, 1883, La isla del Tesoro, Vincens Vives 2016. Traducida por Julio Cesar Santoyo y José Torroba) además de doscientas setenta y cuatro páginas con treinta y cuatro capítulos fraccionados en seis partes, contiene una introducción y notas de apoyo elaboradas por Gabriel Casa, Juan José Lanero y Secundino Victoria.

Continuar leyendo «La isla del Tesoro. Hombres a la aventura ¿y las mujeres?»

Comentario a El camino del Sufi, de Idries Shah

  • 10
  •  
  • 4
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
    14
    Compartidos

Encontré el libro El camino del Sufi de Idries Shah hace muchos años en la biblioteca de Luis Ospina, un amigo que vive en una zona rural en las montañas de Colombia. En ese entonces leí El camino del Sufi con más avidez que profundidad, no obstante, me vi obligado a tomar algunos apuntes porque sus mensajes me parecieron tan claros, simples y cercanos que los tenía que grabar de alguna forma. Aún guardo esos apuntes.

Me sorprendió que la Fundación Idries Shah ofreciera un ejemplar de la nueva edición en castellano para quienes quisieran leer el libro y reseñarlo. Gracias a su generosidad he recibido un ejemplar. Esto ha sido una gran oportunidad para volver a un libro que me ha hecho pensar y sentir; pensar más allá de mi comodidad y sentir que la percepción y el conocimiento son un camino que vale la pena recorrer. Más que una reseña o un análisis literario a la usanza, este texto es una transcripción de mis apuntes. Si el Sufismo es más práctica que teoría, si es más acción que escritura, esta especie de reseña tal vez sea apenas una manera de recordar que he leído este libro, y que el Sufismo escapa de los confines de lo escrito, incluso de la palabra.

Continuar leyendo «Comentario a El camino del Sufi, de Idries Shah»

Reseña del libro Posverdad. La nueva guerra contra la verdad y cómo combatirla

  • 17
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
    17
    Compartidos

El presente texto es una reseña del libro Posverdad. La nueva guerra contra la verdad y cómo combatirla, escrito por el autor y periodista inglés Matthew d ´Ancona. {Reseña realizada a partir de la edición de Alianza Editorial. 2019. Traducción de Alejandro Pradera Sánchez.}

Continuar leyendo «Reseña del libro Posverdad. La nueva guerra contra la verdad y cómo combatirla»

Sin blanca en París y Londres: un análisis sobre la pobreza

  • 3
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
    3
    Compartidos

Al leer Sin blanca en París y Londres de George Orwell he pensado que la sociedad moderna se ha construido sobre los hombros de los pobres e ignorantes con la promesa de que algún día dejarían de serlo. (Nuestros hombros pobres e ignorantes). Se trata de un libro que explora la vida cotidiana del vagabundo, del pobre, del esclavo moderno, del hambriento, en las dos ciudades nombradas, en el periodo de entre guerras. George Orwell observa en esta obra que los empleos más viles son una forma de esclavismo moderno, y se pregunta sobre el por qué de estos esclavos. Afirma que en la sociedad moderna pervive el miedo a la masa, y para combatirla hay que mantenerla ocupada con largas jornadas de trabajo mal pagado y extenuante.

Continuar leyendo «Sin blanca en París y Londres: un análisis sobre la pobreza»

Sin blanca en París y Londres: la primera novela de George Orwell o su primera crítica social

  • 4
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
    4
    Compartidos

Sin blanca en París y Londres… o cómo vivir en la indigencia, ha inspirado la obra de George Orwell.

«Blanca» no tiene mayúscula en el título, pero al leerlo, lo asocié de manera casi inconsciente con el nombre de una mujer. Blanca, Blanche en francés, un nombre que me parece muy común en los años 30… Creo que me enteré muy tarde de que sin blanca probablemente significaba sin dinero.

Leí más de la mitad del libro esperando a que apareciera, o tal vez, mejor dicho, que desapareciera, una tal Blanca. Inconscientemente, sentía que no cuadraba esta interpretación, y se me pasó también por la cabeza que la «blanca» era cocaína. Pero no hay nada de drogas en este libro, para esto hay que leer a Huxley. Estás son las dificultades de leer en un idioma extranjero, y la pereza de comprobar el significado del título. Ahora ya las comprobé, la blanca era una moneda que se usaba durante la Edad Media, la expresión “estar sin blanca” es parecida a la que dice “no tener un duro”. El título en francés es parecido “Dans la dèche à Paris et à Londres”, expresión bastante coloquial… En ingles, “Down and Out in Paris and London”, no estoy segura si lo entiendo bien.

Continuar leyendo «Sin blanca en París y Londres: la primera novela de George Orwell o su primera crítica social»