Sin blanca en París y Londres: un análisis sobre la pobreza

Al leer Sin blanca en París y Londres de George Orwell he pensado que la sociedad moderna se ha construido sobre los hombros de los pobres e ignorantes con la promesa de que algún día dejarían de serlo. (Nuestros hombros pobres e ignorantes). Se trata de un libro que explora la vida cotidiana del vagabundo, del pobre, del esclavo moderno, del hambriento, en las dos ciudades nombradas, en el periodo de entre guerras. George Orwell observa en esta obra que los empleos más viles son una forma de esclavismo moderno, y se pregunta sobre el por qué de estos esclavos. Afirma que en la sociedad moderna pervive el miedo a la masa, y para combatirla hay que mantenerla ocupada con largas jornadas de trabajo mal pagado y extenuante.

Para escribir este tipo de breve análisis, comentarios y citas textuales de la novela he leído una publicación de ediciones Destino de 1976, Barcelona. Compré el libro en un mercadillo de segunda mano y para mi sorpresa encontré que este ejemplar había sido parte de una biblioteca en Estocolmo.

Continuar leyendo «Sin blanca en París y Londres: un análisis sobre la pobreza»

El banquero anarquista tal vez tiene razón, comentarios a la obra de Pessoa

El Banquero anarquista y otros cuentos de raciocinio es un libro de relatos de Fernando Pessoa, creados con una alta dosis de “redacción analítica” o raciocinio. En estos cuentos los personajes analizan, piensan, deducen, inducen, generan hipótesis, comprueban hechos, buscan entender las situaciones desconstruyendo racionalmente el tejido de la vida cotidiana.

En ese sentido, los cuentos de este libro tienen un parentesco con la literatura de detectives, a lo Sherlock Holmes. El traductor y antólogo de Pessoa, Miguel Ángel Viquera, comenta que su prosa tiene la influencia de Edgar Allan Poe y de la literatura policiaca. El Banquero anarquista y otros cuentos de raciocinio incluye al final un texto de Pessoa titulado “El arte de razonar”. No es un cuento sino un resumen de conceptos y de pasos que tienen lugar cuando se investiga un crimen. Ciertamente, a Pessoa le gustaba esta literatura por la alta dosis de construcción y raciocinio que supone la investigación y la resolución de caso criminal.

Continuar leyendo «El banquero anarquista tal vez tiene razón, comentarios a la obra de Pessoa»

Sin blanca en París y Londres: la primera novela de George Orwell o su primera crítica social

Sin blanca en París y Londres… o cómo vivir en la indigencia, ha inspirado la obra de George Orwell.

«Blanca» no tiene mayúscula en el título, pero al leerlo, lo asocié de manera casi inconsciente con el nombre de una mujer. Blanca, Blanche en francés, un nombre que me parece muy común en los años 30… Creo que me enteré muy tarde de que sin blanca probablemente significaba sin dinero.

Leí más de la mitad del libro esperando a que apareciera, o tal vez, mejor dicho, que desapareciera, una tal Blanca. Inconscientemente, sentía que no cuadraba esta interpretación, y se me pasó también por la cabeza que la «blanca» era cocaína. Pero no hay nada de drogas en este libro, para esto hay que leer a Huxley. Estás son las dificultades de leer en un idioma extranjero, y la pereza de comprobar el significado del título. Ahora ya las comprobé, la blanca era una moneda que se usaba durante la Edad Media, la expresión “estar sin blanca” es parecida a la que dice “no tener un duro”. El título en francés es parecido “Dans la dèche à Paris et à Londres”, expresión bastante coloquial… En ingles, “Down and Out in Paris and London”, no estoy segura si lo entiendo bien.

Continuar leyendo «Sin blanca en París y Londres: la primera novela de George Orwell o su primera crítica social»

Lectura de Un Mundo Feliz de Huxley en tiempos de crisis

Esta es una lectura revisada y reseña del libro Un Mundo Feliz de Aldous Huxley. Leer este libro en el siglo XXI, cuando la palabra «crisis» se ha vuelto tan común, es interesante porque nos permite pensar críticamente para dónde vamos como sociedad. A Brave New World, título original en inglés, expresa un sentido ligeramente diferente que su traducción al español. Esta novela visionaria fue publicada en Londres 1932, solo unos años después de la primera gran crisis económica de 1929, época en la que el fascismo avanzaba en Europa y la gente aún recordaba la tragedia de la primera gran guerra. Para entonces ya existía una percepción social de lo que significaban las hambrunas y las crisis económicas.

Continuar leyendo «Lectura de Un Mundo Feliz de Huxley en tiempos de crisis»