Reseña de Si esto es un hombre de Primo Levi

Publicado por primera vez en 1947 bajo la editorial dirigida por Franco Antonicelli con el título Se questo è un uomo, esta obra de Primo Levi ha sobrevivido hasta el día de hoy como una de las obras más influyentes del siglo XX. Si esto es un hombre cayó en el olvido después de su primera tirada de 2.500 ejemplares para ser desempolvada en 1958. Desde entonces, el libro ha sido traducido a varias lenguas y adaptado para programas de radio y el teatro.

Continuar leyendo «Reseña de Si esto es un hombre de Primo Levi»

Reseña de Malasuerte en Tijuana, Hilario Peña

Es muy curioso cómo llega un lector a tal o cual libro: unas veces es por recomendación, otras por el impacto mediático, unas más resulta ser un encuentro fortuito o, sencillamente, porque el título o la portada nos atrapan. Hace un par de meses le realicé una entrevista al escritor y periodista Vicente Francisco Torres (México 1953) en torno a su labor periodística y de investigador, cuando de pronto salió el nombre de un escritor nacido en Mazatlán: Hilario Peña (1979). Ese nombre se me quedó grabado y busqué algo sobre él, no encontré (lamentablemente) más que las novelas de Malsuerte en Tijuana (Mondadori 2009) y Juan Tres Dieciséis (2014), de la primera es de la que les quiero hablar.

Continuar leyendo «Reseña de Malasuerte en Tijuana, Hilario Peña»

La novia oscura: entre el periodismo y la narración literaria

La novia oscura es el título de la novela escrita por Laura Restrepo en 1991 y publicada por la editorial Anagrama. Esta obra cuenta la historia de Sayonara, una hermosa prostituta, más toda la problemática social que se da en Colombia en los años 40 con la llegada de las multinacionales petroleras. Al igual que la Hojarasca de García Márquez pone en cuestión el impacto social del desarrollo en mano de las empresas globales.

Continuar leyendo «La novia oscura: entre el periodismo y la narración literaria»

La Octava Plaga, una novela de lo extraño-policiaco: Bernardo Esquinca

En torno a la vida del escritor francés Guy de Maupassant (1850-1893) existen muchas historias, comenzando por el lugar exacto de su nacimiento —una hipótesis apunta a Fécamp y otra más a Tourville-sur-Arques—, lo cual no resta el mérito literario que admiramos sus lectores, hasta los síntomas de demencia que fue adquiriendo hasta declarar “tengo miedo de mí mismo”. También fue cronista de periódicos como Le Figaro o la revista Gil Blas, pero suele conocérsele más como maestro de terror, tan importante como Edgar Allan Poe (Estados Unidos, 1809-1849). El Horla es un referente que relacionamos inmediatamente con el escritor francés, quizá porque es el que ofrece un halo de zozobra entre líneas presentando un ser informe que vocifera: “¡El Horla… ha llegado!” Percibirlo es lo que nos asusta. Al dejar el libro y regresar a la “realidad” sentimos que aquella presencia que nos chupa la energía está en algún sitio esperando por nosotros.

Continuar leyendo «La Octava Plaga, una novela de lo extraño-policiaco: Bernardo Esquinca»

El amante bilingüe, charnegos y piel de conejo

La novela El amante bilingüe tiene un comienzo que me entusiasmó poco… me pareció poco interesante… un hombre descubre en su habitación a un limpia botas sureño que se había acostado con su mujer. Ella parsimoniosamente sale del lavabo y le dice que se va para siempre. No obstante, poco a poco la novela evoluciona en una historia inesperada y profunda.

Lo más llamativo de las primeras páginas fue el acento andaluz de aquel hombre con quien ella se acuesta, «Zoñá e güeno, pero no conviene perdé el sentío de la realidà«, le dice al marido cornudo y desilusionado. (Escribir así el dialecto me recuerda al cuento de Borges Hombre de la esquina rosada, publicado en el libro Historia Universal de la Infamia).

Al pasar las páginas encontré una obra interesante que va más allá de la sátira política lingüística, como pobremente dice en Wikipedia. Juan Marsé logra con este relato presentar un fenómeno singular del que «padecemos» los seres humanos: la mutación de la identidad, el cambio constante del yo, o simplemente, los distintos personajes que somos a lo largo de nuestras vidas. Externamente, el ser humano es un actor, ha dicho Gurdjieff. {Para hacer esta reseña y un comentario un poco más profundo he leído: El Amante Bilingüe, Juan Marsé (1990) Random House Mondadori 2009. Barcelona}

Continuar leyendo «El amante bilingüe, charnegos y piel de conejo»

Un pie en la Obra de arte desconocida de Balzac

La obra de arte desconocida de Honoré de Balzac es una novela breve muy enfocada en la pasión creativa de los pintores. Se dice en la narración que “Nada se parece más al amor que la joven pasión de un artista que comienza” (p. 10), que comienza su carrera. Pero Balzac no solo retrata la intensidad con la que los pintores valoran la creación artística y la búsqueda de la poesía con los colores, sino que va más allá y genera una pregunta de base para el arte ¿Cuál es la misión de la pintura?:¡La misión del arte no es copiar la naturaleza sino expresarla! ¡No eres un vil copista sino un poeta!” sentencia el gran pintor Frenhofer frente a su joven amigo (p. 17).

Continuar leyendo «Un pie en la Obra de arte desconocida de Balzac»