Reseña de El último lector, David Toscana

¿Quién determina cuál es la buena literatura y cuál no? ¿Bajo qué parámetros los lectores levantamos la voz para declarar que una obra vale o no vale la pena ser leída? La construcción de tal juicio se hace por medio de un ejercicio simple: la lectura. Mientras más nos nutramos con libros, la certeza de que algo vale la pena ser leído será más consistente. Palabras, frases e ideas aglutinadas con las que podemos concordar (o no), se convierten poco a poco en un fantasma que el mundo de la literatura ha llamado cánon. El tema puede ser escandaloso (y hasta discutible), no obstante, también puede ser tratado con humor e ironía de forma novelesca. David Toscana (Monterrey, 1961) publicó El último lector en 2010 y da cuenta de estas vicisitudes que advertimos.

Continuar leyendo «Reseña de El último lector, David Toscana»

La Octava Plaga, una novela de lo extraño-policiaco: Bernardo Esquinca

En torno a la vida del escritor francés Guy de Maupassant (1850-1893) existen muchas historias, comenzando por el lugar exacto de su nacimiento —una hipótesis apunta a Fécamp y otra más a Tourville-sur-Arques—, lo cual no resta el mérito literario que admiramos sus lectores, hasta los síntomas de demencia que fue adquiriendo hasta declarar “tengo miedo de mí mismo”. También fue cronista de periódicos como Le Figaro o la revista Gil Blas, pero suele conocérsele más como maestro de terror, tan importante como Edgar Allan Poe (Estados Unidos, 1809-1849). El Horla es un referente que relacionamos inmediatamente con el escritor francés, quizá porque es el que ofrece un halo de zozobra entre líneas presentando un ser informe que vocifera: “¡El Horla… ha llegado!” Percibirlo es lo que nos asusta. Al dejar el libro y regresar a la “realidad” sentimos que aquella presencia que nos chupa la energía está en algún sitio esperando por nosotros.

Continuar leyendo «La Octava Plaga, una novela de lo extraño-policiaco: Bernardo Esquinca»

La aventura ambigua: viaje a París por estudios

La novela La aventura ambigua escrita por Cheikh Hamidou Kane no solo habla de la “aventura” que los pueblos africanos han vivido durante la historia colonial contemporánea. También refleja la aventura, para seguir con esta palabra, del ser humano que se aleja (o es alejado) físicamente de sus raíces culturales, y que gracias a esa distancia, a ese desprendimiento, profundiza en su conciencia (un efecto sensible de la emigración). El libro habla acerca de la aventura cultural, social y espiritual de Samba Diallo, quien deja África para ir a estudiar a París. Todo, en un contexto colonial y occidental.

L’Aventure Ambiguë es el título original en francés, publicado en 1961. Para escribir esta reseña extendida y comentarios interpretativos sobre el libro he leído esta edición: Cheikh Hamidou Kane, La aventura ambigua, Elipsis Ediciones, Barcelona. 2006. Traducción de Patricia de Gispert Segura.

Continuar leyendo «La aventura ambigua: viaje a París por estudios»

El médico de los piratas: un libro sobre Alexandre Olivier Exquemelin

Carmen Boullosa ha sido hábil al escribir El médico de los piratas. Se trata de una novela corta de inspiración histórica basada en la crónica de Alexandre Olivier Exquemelin, autor de “Bucaneros de América” (primera edición publicada en 1678). En el libro El médico de los piratas Boullosa “reescribe” el testimonio real del médico Alexandre Olivier Exquemelin, llamado Smeek por la autora. Ha sido sorprendente descubrir que Smeek haya sido un esclavo blanco en el Caribe. Un hombre pobre de Flandes que se había embarcado en una aventura hacia las Antillas y que terminó siendo esclavizado.

El libro que he leído es editado y publicado por Editorial Siruela. Tiene un tamaño de letra gigante. Que sea una publicación de Siruela me da confianza, usualmente. Lo compré en Tuulibrería y lo elegí como mi siguiente lectura. {Para este comentario y reseña he leído: Boullosa, Carmen. El médico de los piratas. Ediciones Siruela. Madrid. 2002}. No obstante, El médico de los piratas me ha decepcionado un poco.

Continuar leyendo «El médico de los piratas: un libro sobre Alexandre Olivier Exquemelin»

En el nombre de la madre o la divinidad recurre a una mujer

El libro se llama En el nombre de la madre porque, siguiendo a Erri de Luca, en el nombre del “padre” inaugura la señal de la cruz (cuando una persona “se echa” la bendición), mientras que en el nombre de la “madre” se inaugura la vida. Este libro hace un homenaje a las madres porque recuerda cómo en el centro del cristianismo la divinidad recurre a la mujer. Incluso encarnando este epicentro, la mujer ha sido discriminada, escondida y menospreciada en la sociedad judeocristiana por siglos. Esta entrada es una breve reseña comentada al libro.

No conocía nada de Erri de Luca antes de este libro. Tenía cierta prevención de que fuera una propaganda católica. Pero me equivoqué, es otro tipo de obra que, sin desentonar con los relatos de los evangelios, sumerge al lector en la mente y corazón maravillados de Miriàm, una mujer fecundada por el viento de marzo.

Continuar leyendo «En el nombre de la madre o la divinidad recurre a una mujer»

El amante bilingüe, charnegos y piel de conejo

La novela El amante bilingüe es una de las obras sobresalientes de Juan Marsé. Tiene un comienzo que me entusiasmó poco… me pareció poco interesante… un hombre descubre en su habitación a un limpiabotas sureño que se había acostado con su mujer. Ella parsimoniosamente sale del lavabo y le dice que se va para siempre. No obstante, poco a poco la novela evoluciona en una historia inesperada y profunda. Es, sin duda alguna, una lectura recomendada.

Continuar leyendo «El amante bilingüe, charnegos y piel de conejo»